Showing top 8 worksheets in the category - Greek Alphabet.
Some of the worksheets displayed are 1 the greek alphabet, Creative minds investigate archaeology greek writing, Greek alphabet charts, Alpha a as in father, Practice writing the greek letters lesson 1 the greek, Greek alphabet coloring, Resources headventureland, Greekalphabetwritingpractice forpdf.
Once you find your worksheet, click on pop-out icon or print icon to worksheet to print or download. Worksheet will open in a new window. You can & download or print using the browser document reader options.
Creative Minds Investigate! Archaeology Greek WritingPractice Writing the Greek Letters | Lesson 1: The Greek ..
An apparently overlooked aid for students learning a new language that uses a different alphabet, such as Russian or Greek, is to provide them with text in their native language but written in thenew alphabet. This would give them practice pronouncing words in the new alphabet and allow themto directly convert in their minds the symbols into sound rather than mentally translating thethe new alphabet into their familiar alphabet and then pronouncing the words. If they are working withwords in the new language in the new alphabet they are not always sure they are getting the rightpronunciation. In contrast with native language text in the new alphabet they get instant feedbackconcerning the correctness of their pronunciation.
Consider this example.
Greece is a small country of about eleven million people. Geographically it is a peninsula made up ofsmaller peninsulas. This promoted the early development of marine travel which led to tradeand contact with other cultures.
Transliterated into the Greek alphabet this would be:
ÎÏÎ¹Ï Î¹Î¶ α Ïμαλ κονÏÏÎ¹Î¿Ï Î±Î²Î±Ï Ï ÎµÎ»ÎµÏεν Î¼Î¹Î»Ï Î½ÏιÏλ.ÎεογÏαÏικαλλy Î¹Ï Î¹Ï Î± ÏενινÏÏ Î»Î± μαδε Ï Ï Î¿Ï ÏÎ¼Î±Î»Î»ÎµÏ ÏενινÏÏ Î»Î±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏομοÏεδ θε εαÏλy δεβελοÏÎ¼ÎµÎ½Ï Î¿Ï Î¼Î±Ïινε ÏÏαβελ Î»Î¹Ï Î»ÎµÎ´ Ïο ÏÏαδε ανδ κονÏαcÏ Ï Î¹Î¹Î¸ Î¿Î¸ÎµÏ ÎºÏ Î»ÏÏ ÏεÏ.
This transliteration is for classical Greek rather than modern Greek. It is not perfect because there are no Greek equivalents for some of the sounds and lettersof English, such as the ubiquitous uh phoneme (sound) of English. Neither are there any letters or lettercombinations corresponding to the ch and sh sounds of English. Nevertheless a reasonable approximationcan be made.
Here is a table of the correspondences.
However, for the transliteration of English into Greek the correspondences have to be directed theother way.
The Algorithms
The rule for the transliteration of English 'c' into the Greek alphabet is that when itis followed by 'a', 'o', 'u', 'r' or 'l' it becomes κ. Also at the end of a wordit has the sound of κ. If 'c' is followed by 'e', 'i', or 'y' it has the sound ofÏ.
If 't' or 'p' are followed by 'h' then they become θ or Ï, respectively.The English 'gh' is a nuisance and in the transliterations here the 'gh' is simply dropped,as in thought and through.This however is not always the correct handling, as in enough.
The English 'y' is an 'i' sound or an ai after a consonant and a yuh sound otherwise as in year or boy. It is a fairly complex algorithm.
The dilemma is what to do about the English 'ch' (as in church) and 'sh' (as in shed orshish-kabob). There is no good resolution of the problem. The Greek representation of 'h' appears to have been as an apostrophe ('). The least bad way to handle theproblem is to replace 'sh' with Ï' and then represent 'ch' as 'tsh'; i.e., asÏÏ', with the student/reader being warned that these replacements are not in the Greek system.
(To be continued.)
Here is a transliteration of Abraham Lincoln's Gettysburg Address into Greek letters.
ΦοÏ
Ï ÏκοÏε ανδ Ïεβεν yεαÏÏ Î±Î³Î¿ οÏ
Ï ÏαθεÏÏ Î²ÏοÏ
Ï ÏοÏθ ον Î¸Î¹Ï ÎºÎ¿Î½ÏινενÏ, α νεÏ
ι ναÏιον, κονÏειβεδ ιν ÎιβεÏÏy, ανδ δεδικαÏεδ Ïο θε ÏÏοÏοÏιÏιον Î¸Î±Ï Î±Î»Î» μεν αÏε κÏεαÏεδ εκÏ
ιÏ
αλ. ÎοÏ
ι Ï
ιε αÏε ενγαγεδ ιν α γÏÎµÎ±Ï Ïιβιλ Ï
ιαÏ, ÏεÏÏινγ Ï
ι'ÎµÎ¸ÎµÏ Î¸Î±Ï Î½Î±Ïιον, Î¿Ï Î±Î½y ναÏιον Ïο κονÏειβεδ ανδ Ïο δεδικαÏεδ, καν λονγ ενδÏ
Ïε. Υιε αÏε Î¼ÎµÏ Î¿Î½ α γÏÎµÎ±Ï Î²Î±ÏÏλε-Ïιελδ Î¿Ï Î¸Î±Ï Ï
ιαÏ. Υιε 'αβε κομε Ïο δεδικαÏε α ÏοÏÏιον Î¿Ï Î¸Î±Ï Ïιελδ, Î±Ï Î± Ïιναλ ÏεÏÏινγ ÏλαÏε ÏÎ¿Ï Î¸Î¿Ïε Ï
ι'ο 'εÏε γαβε Î¸ÎµÎ¹Ï Î»Î¹Î²ÎµÏ Î¸Î±Ï Î¸Î±Ï Î½Î±Ïιον Î¼Î¹Ï Î»Î¹Î²Îµ. ÎÏ Î¹Ï Î±Î»ÏÎ¿Î³ÎµÎ¸ÎµÏ ÏιÏÏινγ ανδ ÏÏοÏÎµÏ Î¸Î±Ï Ï
ιε Ï'οÏ
λδ δο θιÏ. ÎÏ
Ï, ιν α λαÏÎ³ÎµÏ ÏενÏε, Ï
ιε καν Î½Î¿Ï Î´ÎµÎ´Î¹ÎºÎ±Ïε -- Ï
ιε καν Î½Î¿Ï ÎºÎ¿Î½ÏεκÏαÏε -- Ï
ιε καν Î½Î¿Ï 'αλλοÏ
ι -- Î¸Î¹Ï Î³ÏοÏ
νδ. Îε βÏαβε μεν, λιβινγ ανδ δεαδ, Ï
ι'ο ÏÏÏÏ
γγλεδ 'εÏε, 'αβε κονÏεκÏαÏεδ ιÏ, ÏÎ±Ï Î±Î²Î¿Î²Îµ οÏ
Ï ÏÎ¿Î¿Ï ÏοÏ
Î¹ÎµÏ Ïο αδδ Î¿Ï Î´ÎµÏÏακÏ. Îε Ï
ιοÏλδ Ï
ιιλλ λιÏÏλε νοÏε, Î½Î¿Ï Î»Î¿Î½Î³ ÏÎµÎ¼ÎµÎ¼Î²ÎµÏ Ï
ι'Î±Ï Ï
ιε Ïαy 'εÏε, βÏ
Ï Î¹Ï ÎºÎ±Î½ Î½ÎµÎ²ÎµÏ ÏοÏÎ³ÎµÏ Ï
ι'Î±Ï Î¸Îµy διδ 'εÏε. ÎÏ Î¹Ï ÏÎ¿Ï Ï
Ï Î¸Îµ λιβινγ, ÏαθεÏ, Ïο βε δεδικαÏεδ 'εÏε Ïο θε Ï
νÏινιÏ'εδ Ï
ιοÏκ Ï
ι'ιc' θεy Ï
ι'ο ÏοÏ
Ï 'εÏε 'αβε θÏ
Ï ÏÎ±Ï Ïο νοβλy αδβανÏεδ. ÎÏ Î¹Ï ÏÎ±Î¸ÎµÏ ÏÎ¿Ï Ï
Ï Ïο βε 'εÏε δεδικαÏεδ Ïο θε γÏÎµÎ±Ï ÏαÏκ Ïεμαινινγ βεÏοÏε Ï
Ï -- Î¸Î±Ï ÏÏομ θεÏε 'ονοÏεδ δεαδ Ï
ιε Ïακε ινκÏεαÏεδ δεβοÏιον Ïο Î¸Î±Ï ÎºÎ±Ï
Ïε ÏÎ¿Ï Ï
ι'ιc' θεy γαβε θε λαÏÏ ÏÏ
λλ μεαÏÏ
Ïε Î¿Ï Î´ÎµÎ²Î¿Ïιον -- Î¸Î±Ï Ï
ιε 'εÏε 'ιλy ÏεÏολβε Î¸Î±Ï Î¸ÎµÏε δεαδ Ï'αλλ Î½Î¿Ï 'αβε διεδ ιν βαιν -- Î¸Î±Ï Î¸Î¹Ï Î½Î±Ïιον, Ï
Î½Î´ÎµÏ Îοδ, Ï'αλλ 'αβε α νεÏ
ι βιÏθ Î¿Ï ÏÏεεδομ -- ανδ Î¸Î±Ï Î³Î¿Î²ÎµÏÎ½Î¼ÎµÎ½Ï Î¿Ï Î¸Îµ ÏεοÏλε, βy θε ÏεοÏλε, ÏÎ¿Ï Î¸Îµ ÏεοÏλε, Ï'αλλ Î½Î¿Ï ÏεÏιÏ' ÏÏομ θε εαÏθ.
(To be continued.)
One of the best things about learning the Greek language is that words are pronounced the way they are written. There are no silent 'e' type letters. If a letter is in the word, it is pronounced. And letters are always pronounced the same way, with the exception of a few diphthongs.
The Greek alphabet has 24 letters, some of them representing sounds that are not part of the English language. To create sounds not included in the alphabet, two letters are combined. For example:
Lafayette fete du void meaning. The Greek language does not have an sh or soft ch sound, and while they can be pronounced properly, they're written using the letter 's.'
Note: This is not a formal language lesson, just a quick pronunciation guide.
The Greek AlphabetCommon Diphthongs
The modern English alphabet is a Latin alphabet consisting of 26 letters, each having an upper- and lower-case form. It originated around the 7th century from the Latin script. Since then, letters have been added or removed to give the current Modern English alphabet of 26 letters (the same as in the ISO basic Latin alphabet):
The exact shape of printed letters varies depending on the typeface (and font), and the shape of handwritten letters can differ significantly from the standard printed form (and between individuals), especially when written in cursive style.
English is the only major modern European language that requires no diacritics for native words. However, a diaeresis may be used to distinguish two vowels with separate pronunciation from a double vowel, such as 'coöperation'.[nb 1][1] Written English does have a number of digraphs and some longer multigraphs, particular cases of which may be called diacritics.
Letters[edit]
![]()
The names of the letters are rarely spelled out. Some compound words (e.g., tee-shirt, deejay, emcee, okay, etc.), derived forms (e.g., exed out, effing, to eff and blind, aitchless, etc.) and objects named after letters (e.g., em in printing and wye in railroading) may be written with the letter names. The spellings listed below are from the Oxford English Dictionary. Plurals of consonant names are formed by adding -s (e.g., bees, efs, ems) or -es in the cases of aitch, ess, and ex (i.e., aitches, esses, exes). Plurals of vowel names add -es (i.e., aes, ees, ies, oes, ues), but these are rare. Most commonly, the letter (generally in capitalized form) and not its name is used, in which case plurals just add -s.
Etymology[edit]
The names of the letters are for the most part direct descendants, via French, of the Latin (and Etruscan) names. (See Latin alphabet: Origins.)
The regular phonological developments (in rough chronological order) are:
The novel forms are aitch, a regular development of Medieval Latin acca; jay, a new letter presumably vocalized like neighboring kay to avoid confusion with established gee (the other name, jy, was taken from French); vee, a new letter named by analogy with the majority; double-u, a new letter, self-explanatory (the name of Latin V was Å«); wye, of obscure origin but with an antecedent in Old French wi; izzard, from the Romance phrase i zed or i zeto 'and Z' said when reciting the alphabet; and zee, an American levelling of zed by analogy with other consonants.
Some groups of letters, such as pee and bee, or em and en, are easily confused in speech, especially when heard over the telephone or a radio communications link. Spelling alphabets such as the ICAO spelling alphabet, used by aircraft pilots, police and others, are designed to eliminate this potential confusion by giving each letter a name that sounds quite different from any other.
Frequencies[edit]
The letter most commonly used in English is E. The least used letter is Z. The frequencies shown in the table may differ in practice according to the type of text.[2]
Ampersand[edit]
The ampersand (&) has sometimes appeared at the end of the English alphabet, as in Byrhtferð's list of letters in 1011.[3] Historically, the figure is a ligature for the letters Et. In English and many other languages it is used to represent the word and and occasionally the Latin word et, as in the abbreviation &c (et cetera).
Diacritics[edit]
The most common diacritic marks seen in English publications are the acute (é), grave (è), circumflex (â, î or ô), tilde (ñ), umlaut and diaeresis (ü or ï â the same symbol is used for two different purposes), and cedilla (ç).[4]
Loanwords[edit]
Diacritic marks mainly appear in loanwords such as naïve and façade. Informal English writing tends to omit diacritics because of their absence from the keyboard, while professional copywriters and typesetters tend to include them.
As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has happened with many older borrowings from French, such as hôtel. Words that are still perceived as foreign tend to retain them; for example, the only spelling of soupçon found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. However, diacritics are likely to be retained even in naturalised words where they would otherwise be confused with a common native English word (for example, résumé rather than resume).[5] Rarely, they may even added to a loanword for this reason (as in maté, from Spanish yerba mate but following the pattern of café, from French, to distinguish from mate).
Native English words[edit]
Occasionally, especially in older writing, diacritics are used to indicate the syllables of a word: cursed (verb) is pronounced with one syllable, while cursèd (adjective) is pronounced with two. For this, è is used widely in poetry, e.g. in Shakespeare's sonnets. J.R.R. Tolkien uses ë, as in O wingëd crown.
Similarly, while in chicken coop the letters -oo- represent a single vowel sound (a digraph), they less often represent two which may be marked with a diaresis as in zoölogist and coöperation. This use of the diaeresis is rare but found in some well-known publications, such as MIT Technology Review and The New Yorker.
In general, these devices are not used even where they would serve to alleviate some degree of confusion.
Punctuation marks within words[edit]Apostrophe[edit]
The apostrophe (â) is not considered part of the English alphabet nor used as a diacritic even in loanwords. But it is used for two important purposes in written English: to mark the 'possessive'[nb 12] and to mark contracted words. Current standards require its use for both purposes. Therefore, apostrophes are necessary to spell many words even in isolation, unlike most punctuation marks, which are concerned with indicating sentence structure and other relationships among multiple words.
Hyphen[edit]
Hyphens are often used in English compound words. Writing compound words may be hyphenated, open or closed, so specifics are guided by stylistic policy. Some writers may use a slash in certain instances.
Phonology[edit]
The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they represent vowels, although I and U represent consonants in words such as 'onion' and 'quarter' respectively.
The letter Y sometimes represents a consonant (as in 'young') and sometimes a vowel (as in 'myth'); rarely, W may represent a vowel (as in 'cwm')âa Welsh influence. W and Y are sometimes referred to as semi-vowels by linguists.
The remaining letters are considered consonant letters, since when not silent they generally represent consonants.
History[edit]Old English[edit]
The English language itself was first written in the Anglo-Saxon futhorc runic alphabet, in use from the 5th century. This alphabet was brought to what is now England, along with the proto-form of the language itself, by Anglo-Saxon settlers. Very few examples of this form of written Old English have survived, mostly as short inscriptions or fragments.
The Latin script, introduced by Christian missionaries, began to replace the Anglo-Saxon futhorc from about the 7th century, although the two continued in parallel for some time. As such, the Old English alphabet began to employ parts of the Roman alphabet in its construction.[7] Futhorc influenced the emerging English alphabet by providing it with the letters thorn (à þ) and wynn (Ç· Æ¿). The letter eth (à ð) was later devised as a modification of dee (D d), and finally yogh (ÈÈ) was created by Norman scribes from the insular g in Old English and Irish, and used alongside their Carolingian g.
The a-e ligatureash (à æ) was adopted as a letter in its own right, named after a futhorc rune æsc. In very early Old English the o-e ligature ethel (Å Å) also appeared as a distinct letter, likewise named after a rune, Åðel[citation needed]. Additionally, the v-v or u-u ligature double-u (W w) was in use.
In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English alphabet.[3] He listed the 24 letters of the Latin alphabet first (including ampersand), then 5 additional English letters, starting with the Tironian noteond (â), an insular symbol for and:
Modern English[edit]
In the orthography of Modern English, thorn (þ), eth (ð), wynn (Æ¿), yogh (È), ash (æ), and ethel (Å) are obsolete. Latin borrowings reintroduced homographs of ash and ethel into Middle English and Early Modern English, though they are largely obsolete (see 'Ligatures in recent usage' below), and where they are used they are not considered to be separate letters (e.g. for collation purposes), but rather ligatures. Thorn and eth were both replaced by th, though thorn continued in existence for some time, its lowercase form gradually becoming graphically indistinguishable from the minusculey in most handwriting. Y for th can still be seen in pseudo-archaisms such as 'Ye Olde Booke Shoppe'. The letters þ and ð are still used in present-day Icelandic, while ð is still used in present-day Faroese. Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w. Yogh disappeared around the 15th century and was typically replaced by gh.
The letters u and j, as distinct from v and i, were introduced in the 16th century, and w assumed the status of an independent letter. The variant lowercase form long s (Å¿) lasted into early modern English, and was used in non-final position up to the early 19th century. Today, the English alphabet is considered to consist of the following 26 letters:
Written English has a number[8] of digraphs, but they are not considered separate letters of the alphabet:
Ligatures in recent usage[edit]
Outside of professional papers on specific subjects that traditionally use ligatures in loanwords, ligatures are seldom used in modern English.The ligatures æ and Å were until the 19th century (slightly later in American English)[citation needed] used in formal writing for certain words of Greek or Latin origin, such as encyclopædia and cÅlom, although such ligatures were not used in either classical Latin or ancient Greek. These are now usually rendered as 'ae' and 'oe' in all types of writing,[citation needed] although in American English, a lone e has mostly supplanted both (for example, encyclopedia for encyclopaedia, and maneuver for manoeuvre).
Some fonts for typesetting English contain commonly used ligatures, such as for â¨ttâ©, â¨fiâ©, â¨flâ©, â¨ffiâ©, and â¨fflâ©. These are not independent letters, but rather allographs.
Proposed reforms[edit]
Alternative scripts have been proposed for written Englishâmostly extending or replacing the basic English alphabetâsuch as the Deseret alphabet, the Shavian alphabet, Gregg shorthand, etc.
See also[edit]Notes and references[edit]Notes[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=English_alphabet&oldid=903974387'
How do you say thank you in greek using English alphabet?How do you write You are welcome in Greek using English alphabet?How do you say music in Greek using the English alphabet?How do you write 'kiss' in Greek using English alphabet?Greek word for creative?
The English word 'creative' can be translated as either a noun or an adjective in Greek. Using the English alphabet, the adjective translation becomes 'dimiourgikes'.
How would you write Helena using the Greek alphabet letters?
Using the Greek Alphabet Helena would be written Ͱελενη
How do you write hugs and kisses in greek using English alphabet?How do you say grandmother in Amharic using the English alphabet?
YaiYai .. That's how my grandma tells me and she's 100 percent Greek.
How is the alphabet in hieroglyphics different from your English alphabet in terms of using vowels and consonants?
24 of the thousands of hieroglyphics are called unilaterals, and they can be considered an early type of alphabet, but they only had consonants. The first Alphabet to include vowels was the Greek Alphabet, thousands of years later.
How do you write in Greek using the English alphabet?
Phonetically. Since the alphabet doesn't translate, you have to do it by the sounds of the words. Anyone who speaks Greek can sound out your words and understand what you meant. Katalavenies? (Phonetic Greek for 'Do you understand?') For some more details on this, see the link, below.
What alphabet was composed using the Greek Egyptian and Hebrew languages?
There isn't an alphabet with origins from all three of those languages.
How do you write Hermes using greek alphabet?How do you say learn love respect in Greek?
The three English words 'learn love respect' can be translated into Greek. Using the western alphabet these words become 'mathete schesi agapis' in Greek.
What is the Greek word for 'change'?How do you write hello using Greek alphabet?Who made the English alphabet?
Nobody. English started using the Latin alphabet around the 8th Century.
How do you write 'What the hell' in Greek using English alphabet?
What the hell.. (is going on) Τί ÏÏο διάολο.. (ÏÏ
μβαίνει) [Ti sto diaolo..]
How do you write the word Greece using the Greek alphabet?Spell Anna out using the Greek alphabet?How do you spell trust in the greek language?
In Greek it is εμÏιÏÏεÏονÏαι. A spelling using the Latin alphabet is 'ebisteyontai'
What is it called when a different language is written with English alphabet?
The English Language uses the Roman Alphabet. Normally it is not noted when another language is written using the Roman Alphabet. Sometimes it is noted when referring to the Romanian Language. In Romania, the Roman Alphabet is used. In Moldavia, the Cyrillic Alphabet is used for the same language. Since all Western European Languages, except for Greek, use the Roman Alphabet, normally no one mentions it.
I would like to translate English into international phonetic alphabet?
You can transliterate any word (English or not) using the International Phonetic Alphabet.
How do you say pretty girl using the English alphabet?
You don't speak with the English alphabet. You write with it. It would be written: pretty girl.
How do you write Oh My God in greek using English alphabet?
TheE moo TH is pronounced like the TH in the word 'thought' or 'think' not like 'then' or 'this' theE moo
What script is used for the English language?
The English language is written using the Latin alphabet.
Are there any new letters in the English alphabet?
No. English has been using the same basic alphabet for more than 1500 years. The last time a change was made to the English alphabet was when the letter J was added in the 1600s.
How do you write Korean words using English alphabet?
There are many words in Korean that can be made using the English alphabet. This may include having to put some letters together to make the right sounds.
How to say soldier in Russian using English alphabet?What is roman block capital?How do you say jealous in Arabic using the English alphabet?What alphabet system was used to write New Testament and why?
A: The New Testament was written in Greek, mainly the dialect known as Greek Koine, using the standard Greek alphabet. This was the general language used throughout the eastern Roman Empire.
What kind of alphabet do they use in new zealand?
Standard English 26-letter alphabet is used in new Zealand. Maori language is now written using the English alphabet but consisting of only fifteen characters.
The greek alphabet was based on which alphabet?
The Greek alphabet was based on the Phoenician alphabet, which as not a 'true' alphabet. It was something called an 'abjad' (using only consonants)-Greek was the first language to use a 'true' alphabet, consisting of both vowels and consonants. The Phoenician alphabet only used consonants, with some consonants used for vowel sounds. Phoenician is an alphabet as well as a writing system, Phoenician alphabet unlike the complex characters used in Cuneiform scripts, and Egyptian Hieroglyphics⦠Read More
How do you translate English words or sentenses in telgu through English?
There is currently no online translator that will allow you to enter Telugu words using the English alphabet. You will need to learn the Telugu alphabet to use an online translator.
How do you spell numbers in France?
by using the french alphabet that isn't too unlike the English.
How do you use transliteration in a sentence?
Transliteration is the translation of words from one alphabet to another. An example of a sentence using the word 'transliteration' is 'The professor is fluent in English, German, Russian, and Greek, and is currently teaching a class on transliteration. '
What is the Greek Word for Pineapple?
Î±Î½Î±Î½Î¬Ï (ananás) The first word is using Greek letters, the second is using English letters.
Is it rue that in the ancient region of Phoenicia an alphabet was developed using symbols that represented animals people and plaes?
Yes - it formed the basis of the Greek, Roman and our present day alphabet.
How do you write I MISS YOU using the English alphabet?How do you say pretty girl in Arabic using the English alphabet?Why does the alphabet have twenty six letters?
The alphabet has twenty six letters because that is how the beginning English speaking people spoke, using twenty six letters.
Why do court houses use a V instead of the U Like Covrt Hovse?
Because it is spelled using the Latin alphabet rather than the English alphabet. The Latin alphabet does not include the letter U.
What does the greek word xulo mean?
I am not Greek but my best friends are so I hear this all the time. 'Xilo' is Greeklish for the Greek word for 'wood'. Greeklish is a way of writing out Greek words using the English alphabet instead of Greek characters. To spell it out phonetically for an English person it would be more like 'Kseelo'. Often when Greeks use the word 'Xilo' in everyday speech, it is within a saying, 'Tha fas xilo'⦠Read More
What is the word for handsome in Korean using the English alphabet letters?![]()
the word handsome in Korean language is 'jalsengyetta'
How many 2 letter combinations can be made using the English alphabet?How do you spell à rhus?
The spelling for the city in Denmark is correct, Ã
rhus, also Aarhus using the English alphabet.
What is the letter after Delta?
If using the Greek alphabet, the next letter would be 'Epsilon.' http://deanofstudents.utexas.edu/glie/images/greek_alphabet.gif If using the NATO phonetic alphabet, the next letter would be 'Echo.' http://www.history.navy.mil/faqs/faq101-1.htm
What currency did Greece use prior to the euro?
Greece used the Greek drachma up till 2001 The name appears on coins and bills using the Greek alphabet: δÏαÏμαί
Greek Alphabet English SpellingHow do you spell Lori using the Italian alphabet?
I don't know how to break this to you, but the letters used in English are properly called the Roman alphabet. Rome is, as you may have heard, in Italy. So you spell Lori in the 'Italian alphabet' .. Lori.
How do you say 'thank you' in Chinese?
'Thank you' in Mandarin is è¬è¬ or xie xie in pinyin (pronounced 'sheh sheh'). 'Xie xie', that is 4th tone and neutral, for 'thanks', or xie xie ni (4th, neutral and 3rd) for 'thank you' characters: è¬è¬ è°¢è°¢ä½ You would say 谢谢 which, in Pin Yin (Chinese using the English alphabet) is xièxie.
Comments are closed.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |